Bio
22710
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-22710,theme-stockholm,stockholm-core-1.0.8,woocommerce-no-js,select-theme-ver-5.1.5,ajax_fade,page_not_loaded,menu-animation-underline,wpb-js-composer js-comp-ver-6.0.2,vc_responsive,elementor-default,elementor-kit-24766

Art is a wonderful love story
and I would like to tell you mine

Nel suono delle onde, sulla pagina di un libro, in un abbraccio prima di dormire. Dov’è l’arte?

Per me, ovunque ci sia un’emozione. Potrei associare tante parole al verbo dipingere, ma voglio usare quelle giuste. Perché la pittura non è solo una parte del mio mondo, è un pezzo della mia anima.

Dipingere è gioco e concentrazione. È restare due giorni in un solo centimetro della tela. È calma e tempesta, precisione e pazzia insieme. È istinto, ma non senza preparazione.

Dipingere più semplicemente è: contrasto.

Prima dell’arte però ci sono io, Antonella, e la mia storia. Partiamo da qui.

Ho dei ricordi meravigliosi di quando ero bambina, come le vacanze in Calabria, la terra dei miei genitori. Quel mare me lo porto dentro, addosso, nei miei sogni. Se chiudo gli occhi posso sentirne il profumo anche da qui, dalla finestra della mia casa-studio a Brugherio, a due passi da Milano.

Ma c’è una cosa che mi appartiene ancora di più e che non ho mai lasciato alle mie spalle: dipingere.

Da piccola disegnavo per comunicare e scoprire il mondo. Lo facevo per capire meglio le cose intorno a me, conoscere le persone e cogliere un lato nascosto della vita che solo con la matita riuscivo a raccontare.

Da grande questo desiderio d’infinito mi regala ancora la stessa gioia.

Where art can be found?

It may be in the sound of waves, through the pages of a book or in the warmth of a hug.

I personally think that art can be found wherever lies an emotion.

I could find a million different words to describe what painting means to me, but I really want to find the right ones. Because this form of art is not just a part of my daily life, is a part of my soul.

The art of painting requires both instinct and skills.

It’s a thunderstorm and the calm before it.

It’s madness and method.

The beauty of this contrast is the reason why it is worth to spend two days in a row on one tiny piece of canva. This is the reason why I fell in love with this form of art.

But before the painter, there’s a woman.

There’s me, Antonella. And this is my story.

I have wonderful memories of my childhood. Especially my journeys to Calabria, the land that holds my parents’ roots. I carry the mediterranean sea with me, pictured in the back of my mind. If I close my eyes I can smell the scent of the shore even from here, in my house-study in Brugherio, at the gates of Milan.

If there’s something that defines me the most, that is the art of painting.

Since I was a child, I used to draw on paper everything I needed to understand, analys, feel.

I was looking for the deepest meaning of the things around me, and I found it on a canvas. Painting became soon my way to communicate to the world.

Even today, the joy I feel when my pencil touches the paper, is the same as the first time.

Nel suono delle onde, sulla pagina di un libro, in un abbraccio prima di dormire. Dov’è l’arte?

Per me, ovunque ci sia un’emozione. Potrei associare tante parole al verbo dipingere, ma voglio usare quelle giuste. Perché la pittura non è solo una parte del mio mondo, è un pezzo della mia anima.

Dipingere è gioco e concentrazione. È restare due giorni in un solo centimetro della tela. È calma e tempesta, precisione e pazzia insieme. È istinto, ma non senza preparazione.

Dipingere più semplicemente è: contrasto.

Prima dell’arte però ci sono io, Antonella, e la mia storia. Partiamo da qui.

Ho dei ricordi meravigliosi di quando ero bambina, come le vacanze in Calabria, la terra dei miei genitori. Quel mare me lo porto dentro, addosso, nei miei sogni. Se chiudo gli occhi posso sentirne il profumo anche da qui, dalla finestra della mia casa-studio a Brugherio, a due passi da Milano.

Ma c’è una cosa che mi appartiene ancora di più e che non ho mai lasciato alle mie spalle: dipingere.

Da piccola disegnavo per comunicare e scoprire il mondo. Lo facevo per capire meglio le cose intorno a me, conoscere le persone e cogliere un lato nascosto della vita che solo con la matita riuscivo a raccontare.

Da grande questo desiderio d’infinito mi regala ancora la stessa gioia.

Where art can be found?

It may be in the sound of waves, through the pages of a book or in the warmth of a hug.

I personally think that art can be found wherever lies an emotion.

I could find a million different words to describe what painting means to me, but I really want to find the right ones. Because this form of art is not just a part of my daily life, is a part of my soul.

The art of painting requires both instinct and skills.

It’s a thunderstorm and the calm before it.

It’s madness and method.

The beauty of this contrast is the reason why it is worth to spend two days in a row on one tiny piece of canva. This is the reason why I fell in love with this form of art.

But before the painter, there’s a woman.

There’s me, Antonella. And this is my story.

I have wonderful memories of my childhood. Especially my journeys to Calabria, the land that holds my parents’ roots. I carry the mediterranean sea with me, pictured in the back of my mind. If I close my eyes I can smell the scent of the shore even from here, in my house-study in Brugherio, at the gates of Milan.

If there’s something that defines me the most, that is the art of painting.

Since I was a child, I used to draw on paper everything I needed to understand, analys, feel.

I was looking for the deepest meaning of the things around me, and I found it on a canvas. Painting became soon my way to communicate to the world.

Even today, the joy I feel when my pencil touches the paper, is the same as the first time.

Che diventassi una pittrice era scritto nelle stelle, ma non è stato il caso a guidarmi, bensì la mia ostinazione. Mi ha spinto a creare, a dare ascolto alla mia immaginazione, a inseguire una felicità fatta di colori, mani sporche e tele da riempire.

Forse la pittura non avrebbe questo significato per me, senza la mia famiglia. Perché lungo il cammino ho scoperto che la mia forza creativa non proviene solo dalla volontà, ma nasce anche da mio marito Simone e da Enea, nostro figlio.

Spiegare l’energia, l’ispirazione e la fiducia che mi regalano ogni giorno è molto difficile. Posso dire però che quando li guardo negli occhi tutto mi appare chiaro. Il filo ingarbugliato dei miei pensieri si srotola e ogni cosa diventa lineare, semplice, possibile. Anche la più complessa. Ci lega una connessione profonda che mi fa sentire al sicuro e libera di esprimere la mia arte.

Essere moglie e madre mi ha reso una pittrice più consapevole e ha dissipato molte delle mie paure.

La tela è solo il 50% del lavoro. L’altro 50 è tutto ciò che viene prima.

Un pomeriggio annoiato io e Simone eravamo in biblioteca, cercando di scegliere quale film avremmo visto la sera a casa. Poi successe una cosa che ricorderò per sempre: presi uno di quei libroni sull’arte e lo aprii a caso sul famoso quadro di Jan Van Eyck “Ritratto dei coniugi Arnolfini”. Ci trovammo a dire che era il nostro preferito, a parlarne per ore dimenticandoci di tutto e tutti.

In quel momento di pura felicità mi resi conto di amarlo e gli regalai una prestigiosa stampa per il nostro primo anniversario.

I truly believe that my path was written in the stars, but even with the destiny on my side, I had to fight to overcome the insecurity and the doubt around me.

I had to gain the privilege to be a painter.

I pushed myself to create, to follow my imagination, to look for a world made of colorful hands and white canvas to fill with my joy.

Any of this would have matter without my family. Along the way I realized that my creative strength derives not only from my perseverance, but more from my husband Simone and our son Enea.

They are my inspiration, my source of trust. Everything becomes clear when I look into their eyes. No matter how stuck I may be, they always find a way to let me start over, to let me create my art. We are connected in a way that can truly set me free.

Being a wife and a mother is the reason why I was able to overcome my fears and become the woman and the painter I am today.

Your painting is made by a 50% of canvas, and a 50% of who you are

I was in the library with Simone that day, chatting about the movie we were going to watch the following evening. An ordinary day, like many others. Then, something happened. Something I would never forget.

Out of the blue, I took one of those big volumes about visual art in history, and I just opened it. By chance, I landed on the famous “Arnolfini Portrait” by Jan Van Eyck. We spent hours talking about how much we loved that painting. That is the exact moment when I realized that I wanted to spend the rest of my life with Simone. A replica of that portrait became the present I gave him for our first anniversary.

Che diventassi una pittrice era scritto nelle stelle, ma non è stato il caso a guidarmi, bensì la mia ostinazione. Mi ha spinto a creare, a dare ascolto alla mia immaginazione, a inseguire una felicità fatta di colori, mani sporche e tele da riempire.

Forse la pittura non avrebbe questo significato per me, senza la mia famiglia. Perché lungo il cammino ho scoperto che la mia forza creativa non proviene solo dalla volontà, ma nasce anche da mio marito Simone e da Enea, nostro figlio.

Spiegare l’energia, l’ispirazione e la fiducia che mi regalano ogni giorno è molto difficile. Posso dire però che quando li guardo negli occhi tutto mi appare chiaro. Il filo ingarbugliato dei miei pensieri si srotola e ogni cosa diventa lineare, semplice, possibile. Anche la più complessa. Ci lega una connessione profonda che mi fa sentire al sicuro e libera di esprimere la mia arte.

Essere moglie e madre mi ha reso una pittrice più consapevole e ha dissipato molte delle mie paure.

La tela è solo il 50% del lavoro. L’altro 50 è tutto ciò che viene prima.

Un pomeriggio annoiato io e Simone eravamo in biblioteca, cercando di scegliere quale film avremmo visto la sera a casa. Poi successe una cosa che ricorderò per sempre: presi uno di quei libroni sull’arte e lo aprii a caso sul famoso quadro di Jan Van Eyck “Ritratto dei coniugi Arnolfini”. Ci trovammo a dire che era il nostro preferito, a parlarne per ore dimenticandoci di tutto e tutti.

In quel momento di pura felicità mi resi conto di amarlo e gli regalai una prestigiosa stampa per il nostro primo anniversario.

I truly believe that my path was written in the stars, but even with the destiny on my side, I had to fight to overcome the insecurity and the doubt around me.

I had to gain the privilege to be a painter.

I pushed myself to create, to follow my imagination, to look for a world made of colorful hands and white canvas to fill with my joy.

Any of this would have matter without my family. Along the way I realized that my creative strength derives not only from my perseverance, but more from my husband Simone and our son Enea.

They are my inspiration, my source of trust. Everything becomes clear when I look into their eyes. No matter how stuck I may be, they always find a way to let me start over, to let me create my art. We are connected in a way that can truly set me free.

Being a wife and a mother is the reason why I was able to overcome my fears and become the woman and the painter I am today.

Your painting is made by a 50% of canvas, and a 50% of who you are

I was in the library with Simone that day, chatting about the movie we were going to watch the following evening. An ordinary day, like many others. Then, something happened. Something I would never forget.

Out of the blue, I took one of those big volumes about visual art in history, and I just opened it. By chance, I landed on the famous “Arnolfini Portrait” by Jan Van Eyck. We spent hours talking about how much we loved that painting. That is the exact moment when I realized that I wanted to spend the rest of my life with Simone. A replica of that portrait became the present I gave him for our first anniversary.

e la Storia continua …